Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Agnieszka Dejnowicz
*
Dołączył: 03 Kwi 2008
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sofia
|
Wysłany: Czw 11:36, 03 Kwi 2008 Temat postu: Poszukiwany pracownik na pol etatu:) |
|
|
Witam serdecznie wszystkich!
Handlowa firma Marwik OOD - przedstawiciel polskich firm na Bulgarie, poszukuje osoby do pracy w charakterze "konsultanta jezykowego" na nie pelny wymiar czasowy.
Wymagania - bardzo dobry jezyk polski i bulgarski. Dobra lub bardzo dobra obsluga komputera.
Nawet lepiej, zeby to byl Polak mowiacy dobrze po Bulgarsku, anizeli odwrotnie. Wynagradzenie okolo 250 leva na miesiac (do negocjacji). Zaangazowanie: okolo 4-5 godzin dziennie. Czasami mniej.
Forma zatrudnienia - umowa-zlecenie
Pozdrawiam
Agnieszka
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Gość
|
Wysłany: Nie 17:57, 06 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Z tego rozumiem, ze za takiego pracownika firma nie bedzie placila i PODATKOW. Trudno Panstwo kogos takiego, za tak niskie wynagrodzenie znajdziecie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Gość
|
Wysłany: Nie 18:19, 06 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Wiec troche szczegolow!
Wynagrodzenie mysle, ze jest bardzo wysokie, jak na 20-30 godzin miesiecznie pracy. Jak juz napisalam, chodzi o 2-3 godziny dziennie do pracy w chrakterze tlumacza.
Firma podpisuje o miesiac tak zwany grazdanski dogovor z ktorego pokrywane sa podatki i ubezpieczenie zdrowotne.
|
|
Powrót do góry |
|
|
migol
*****
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 363
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 30 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 20:15, 06 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Anonymous napisał: |
Wiec troche szczegolow!
Wynagrodzenie mysle, ze jest bardzo wysokie, jak na 20-30 godzin miesiecznie pracy. Jak juz napisalam, chodzi o 2-3 godziny dziennie do pracy w chrakterze tlumacza.
Firma podpisuje o miesiac tak zwany grazdanski dogovor z ktorego pokrywane sa podatki i ubezpieczenie zdrowotne. |
pisalas 4-5
gdzie trzeba sie zglosic? i po co komu do tlumaczenia znajomosc komputera?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Seba
**
Dołączył: 04 Sie 2007
Posty: 19
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sofia
|
Wysłany: Nie 22:40, 06 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Nic z tego właściwie nie rozumiem. Najpierw napisano, ze jest to praca na 4-5 godzin, potem podaje się informacje, ze na 2-3. Więc groch z kapustą. A następnie bardzo dziwne pytanie "migola", po co jest potrzebna znajomość komputera???. Praca i w charakterze tłumacza wymaga znajomości komputera, bo prawdopodobnie teksty tłumaczń będą nie tylko ustne, ale i pisemne. Wynagrodzenie za 4/5 godzin pracy wg mnie dość niskie. Może jakiś student się na takie warunki nadarzy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
migol
*****
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 363
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 30 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 8:54, 07 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Ktos kto kiedykolwiek tlumaczyl wie ile mozna przetlumaczyc w 2-3 godziny (pisemnie) no i nie jest do tego potrzebna znajomos komp. tyle co maszyny do pisania. poprosimy o szczegoly
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Janina
****
Dołączył: 01 Wrz 2007
Posty: 71
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 33 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sofia
|
Wysłany: Pon 14:19, 07 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Migol, w ktorym Ty wieku żyjesz. Kto w obecych czasach używa maszyny do pisania????????????????????. Chyba coś Ci się pomyliły epoki.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
migol
*****
Dołączył: 04 Paź 2006
Posty: 363
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 30 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 14:23, 07 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
to byla przenosnia..
Chodzilo o najprostszy komputer PC (najwiecej o uklad klawiatury), ktory w zargonie oznacza najprostszy komp., ktory do czego innego zupelnie sie nie nadaje anizeli tylko do pisania
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Agnieszka Dejnowicz
*
Dołączył: 03 Kwi 2008
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Sofia
|
Wysłany: Wto 9:46, 08 Kwi 2008 Temat postu: |
|
|
Witajcie jeszcze raz!
Wiec propozycja pracy nadal jest aktualna.
Czlowiek szuka tlumacza do tlumaczenia i odpisywanie na e-maile, tlumaczenia umow, tlumaczenia instrukcji (to bardzo rzadko).
Praca nie jest ciezka, nie wymaga chodzenia od do. A godzine dziennie - czasami wiecej do 3-4.
Konieczna jest znajomosc obslugi komputera! I znajomosc - bardzo dobra jezyka polskiego i bulgarskiego. Praca dotyczy Sofii.
Jesli jestescie zainteresowani, oto telefony:
Ralio Ralew: 0888 70 96 75 i stacionarny: 02/ 952 31 59
Pozdrawiam
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|